首先介绍一下我自己,我是外研社国际部的侯慧,今天将有三位嘉宾和大家一起分享国际合作的感想及动态。第一位演讲嘉宾是外语教学与研究出版社副总编辑章思英,下面是中国人民大学出版社国际部主任刘光宇老师,同时还邀请到施普林格亚洲有限公司北京代表处知名编辑李琰。三位老师将分享她们对于国际合作的看法。
首先有请外语教学与研究出版社副总编辑章思英!
章老师在外研社一直以来都是主管合作的,也是我的主管社领导,稍候还有Q&A环节,大家有问题可以随时与章老师分享。
章思英:首先简要介绍一下外研社国际合作历程,虽然比较简短,但还是比较成功的。稍候我们更多期待和刘老师、李老师,以及其他同行进行沟通交流。
外研社成立于1979年,大家知道1978年十一届三中全会之后中国政府就决定,党中央把工作重点转移到经济建设上,外研社是孕育着改革开放春风而诞生的,在1983年就开始了国际合作。这里有两个背景,是我们刚刚成立的第四个年头,那时中国还没有加入中国国际版权公约,外研社就非常规范地与我们的合作伙伴牛津大学出版社签署了引进合同,是当时两个语法书,可见我们的国际意识比较早,而且对知识产权的尊重觉醒得也比较早。
经过30多年发展,目前外研社国际合作的现状。
我们每年出版5000多种产品,1000多种新品,其中50%都是与国际合作相关的,这些产品有的是引进的,有的是合作出版。
与我们建立合作关系,截止到今年10月底已经有391家合作公司,这些合作公司跟我们的合作关系并不是曾经跟我们合作过,而是一直与我们有合作关系的,并且是活跃的工作关系。
国际合作模式。最开始像和牛津大学出版社一样,最开始是把他们的版权引进过来,并且在中国出版。这里比较典型的产品大家都比较熟悉,尤其是《新概念英语》,来自朗文公司,还有《走遍美国》,我们一直维护这些产品,通过不断更新,扩大产品线,所以这些产品线一直具有很旺盛的生命力。
在中国学习英语是改革开放以后的潮流,很多产品是在2001年之前,到现在知名产品都是2001年之前已经成名了。我们也在进行版权输出,从2004年开始,最近的是和牛津大学出版社,《突围》,前任副总理李岚清,讲改革开放初期时面临的很多挑战,也有一些高层决策的过程和他们的决策背景,牛津还是非常看好的,所以引进了英文版权。同时在我们国内还有一个英文版,这是牛津设计的封面,我们都觉得非常好;一个是和剑桥大学出版社,是厉以宁先生的作品,《中国的经济改革发展之路》。
除了纸质图书还有数字输出,像我们拥有版权的《汉英辞典》,输出到美国一家技术公司,并且做成了APP产品。规模比较大的输出产品是《汉语900句》,对于海外初学汉学的学习者,针对他们开发的初学产品,到目前已经有接近20个语种产品,现在还在不断增加新的语种。
《走遍中国》是针对海外学习者学习汉语,和麦克米伦公司进行合作的,是由我们共同开发的,不是我们开发一套产品,把版权卖给他们,而是和他们一起策划,编辑过程也是双方深度合作,是这样的一个产品,今年四本书都要出齐了。
比较新的产品,现在已经出版了四个作品。这是在外研社举行的启动仪式,有一个编委会,都是很资深的学者们。
这是跟吉尼斯世界纪录公司的合作,具体产品是《吉尼斯世界纪录大全》,2014年将由外研社出版,有一个特点,包含一部分专门针对中国的吉尼斯世界纪录,其中一项也是中国创造的,今年最多的人写同一个故事,今年创造了这么一个新的纪录。这个书有一个很好玩的地方,里面有一些图如果标有3D标志,你用你的手机下载一个软件,下载一个苹果应用,叫AR,是增强现实感的东西,你拿着你的软件对着书中的图它自己就动起来了。今年我们外研社国际书展期间的酒会上预先看到了效果,还是挺好玩的。
我们在推荐产品和走出去的同时,也把中国学者推向世界舞台,这是在2012年伦敦书展时,由我们外研社组织的一场在伦敦书展的论坛活动,请厉以宁先生和英国一位经济学家对话,当时现场效果是很不错的,当时我和侯慧都在。
我们外研社的国际合作原则是机会开放、互惠双赢、职业化操作规程、讲求良好信誉。我们讲的是国际合作,事实上现在也特别重视和国内同行进行合作。我们蔡社长经常讲的一句话,“没有竞争者,只有合作者”,所以我们也特别期待更多地与国内同行进行合作。
我的演讲就到这儿,一会儿再和大家进行沟通,谢谢。
主持人:非常感谢章老师的分享,不知道在座各位现在有什么问题,如果有的话示意一下,等三位嘉宾讲完后也可以集中问问题。接下来有请人大社,中国人民大学出版社国际部主任刘光宇,在我认识刘老师的时候,刘老师已经是非常资深的国际合作人,或者是版权经理人,其实版权经理这样的职业在国内的人群并不多,是小众的。我曾经听过主管这方面领导讲过,曾经想为版权经理人做一个行业标准,但是粗算一下全国做版权经理的人数可能只有千人,如果把国营、民营各种行业的都算上也只有千人。所以这么小众的人数能够坚持下来还是非常不容易的。下面请刘老师和大家一起分享,谢谢。
刘光宇:首先感谢博雅论坛,感谢外研社的张总编及侯慧主任,很荣幸能够在这儿和大家分享,我也觉得很忐忑,要说资深的话章总编是最资深的,从出版到整体情况来看,能够在像施普林格这样公司工作过的李琰老师,都是见过世面,眼界很宽的。我的优势就是我接触时间比较长,而且人大的平台比较好,所以今天希望尽量和大家分享一点点,哪怕有一点启发也好。
我演讲的题目是“胸怀天下,服务中华”,这是一个比较大的题目。几年以前我们设写一个比较大文章时,社里几个人在一起商议名字就起了这个名字。从国际合作的定位和心态来说,这也一直是我个人的定位,就是眼光要放眼全天下,但是要脚踏实地地服务好小到部门、出版社,大到国内出版行业。
主要有三部分,一是版权引进,主席介绍人大社版权引进的历史和现状;二是版权输出历史和现状;三是版权与国际合作工作的关键问题和展望,也就是人大社的动向。
我们从上世纪80年代开始做版权引进,是比较零星的,而且很残酷刚才有几本书,外研社是严格按照国际版权公约规范,但是我们社有记录的两本书没有这方面规范。1992年之后开始这方面的规范,从上世纪90年代中后期我进入到人大社后,我们知道梁晶是我们社当时资深的编辑,但是她在版权引进方面也是摸索,做了一套《经济科学译丛》,那时候基本做时务的就是我一个人,所以我就和梁老师把这套书谈下来,也是很宝贵的经历,这套书也代表了人大社版权引进合作的一种类型,以优秀的学者、译者为中心。当时海归还不是特别多,他们在国外、高校看到当时好的,已经很成型,很优秀的教材,通过学者介绍到国内。(梁晶)老师有这样一批学者资源,所以拿到当时各个,特别是经济学领域各个分支最顶尖著作,网络在这套丛书当中《经济科学译丛》,这套译丛现在还畅销不衰。第二套是《工作管理经典译丛》,代表了人大社版权领域的另外一个模式,当时首选人大社合作,把他们最好的书推荐给我们,我们稍微有点懵懵懂懂的,不他清楚这些书怎么样,包括现在最经典的管理学、市场营销,科特勒的这些书,人力资源管理等等,都是人家拿过来我们就做,完全没有现在抢得这么厉害。
这也是人大社版权引入的另一个思路或者是近路,就是先和资源比较丰厚的国外出版公司合作,因为人大社的出版地位,这些社也把人文社科类的选题,一般给人大社优选权,特别是教材方面,这样我们社里就拿到不少好书。《工商管理经典译丛》已经有上百个品种,现在还在卖的非常好的,不断更新版本的书很多是那个时候做出来的。
这是《经济科学译丛》,这是《工商管理经典译丛》,这开始不是这样,封面已经换过好多回。以这两个译丛为开端,又陆续有了多个译丛,有《当代汉译学术名著》,现在也有100多个品种,《诺贝尔经济学奖得主丛书》、《毛泽东研究译丛》等等。我只是随便找了一些现在比较有影响力的,在业界也都形成了品牌,取得了很好的业绩。
除了优质教材和学术著作以外,我们还尝试拓宽我们的学科领域和合作对象,人大社无论从选题策划、编辑加工,特别是到营销的渠道来说还是比较擅长做教材的,其次是学术著作,大众类的书跟我们的教材和学术著作是不能比的,但是我们也试图以合作模式来弥补不足,就是跟一些中小型图书策划室或者是公司合作,做了一些书。
也出了一批大众类精品,经济管理类、人文类都有,我这里列举了其中几本。第一本是《毛泽东传》,销量已经到几十万次,这是最近一次在北图做讲座的一个照片。《金字塔底层的财富》,是沃顿商学院的一本书。这本书是《以自由看待发展》,因为我听说周主编要来,我特意把这个书拿出来,这是当时周总在我们社时亲自策划的,包括书名究竟怎么翻译,我们当时一起商量是什么意思,然后选了书名。有点类似于高端的畅销书,虽然是比较专业,但走的是大众市场,而且销量一直不错。
下面这个表只是我截取的一部分,现在大概有200多个丛书系列,单品加起来2400多种,在销的。2012年11月至今的印制码洋1.6亿多人民币,创造了良好的经济效益和社会效益。
刚才讲的是版权引进,下面介绍一下输出。
输出也是上世纪80年代开始,张总一直主管国际合作,我们出版社主管国际合作多年的是(孟超)副社长,这套书也是孟社长在管国际合作时策划的,因为他认识很多台湾出版社,基本以历史的为主。当时的版权贸易系版权输出,基本合作对象、合作伙伴就是台湾。
一直到2005年前后基本是自然发展的状态,没有主动推版权,只有部门里有一个人兼着版权输出。2006年前后左右,那时开始有中国文化走出去和中国出版走出去的提法,而且有相应配套设施,我们社做到今天基本是从2006年开始不断摸索,摸索几年后人大社现在的版权输出特点就是人文社科高端学术图书输出。
这是我们这些年获得的奖项。
人大社输出特色,一是权威学者和权威著作的版权输出,在版权推荐时我们发现非常吸引外方注意。比如左边第一个图是青史的第一把交椅,是戴逸先生写的《简明清史》,拿到了经典中国的资助之后出了四卷本。右上面是程思危出的一套《研究中国经济改革》,经验丛书。下面是世界美术中的中国美术,是剑桥大学做的英文版,但现在还没有翻译出来,我这套图片是韩文版,已经出了。
二是国家重要领导人的输出与合作,这些书基本是社会效益,领导人图书李瑞环算是第一本,那本书在国内销量非常好,所以版权输出时更多注重社会效益,基本都是和培生合作,出版了英文版,也有俄文版等等。
三是以英语版本为基础的多语种开发。这是韩文、日文、土耳其文、波兰文,还有其他几个语种,但没有这么大规模,所以我基本选择了这些。这些基本都是先有了英文版,有了英文版之后其他小语种相对好推,这些年也慢慢做成规模。
四是量质并重的合作伙伴架构。做版权输出的同行可能感觉到压力,政府有关部门要求我们达到一定的量,所以我们的合作伙伴有些可以帮我们上这个量,有些是很有品牌的,要出精品的,所以目前基本是量质并重的架构。这三张图片是跟比较大的,有名的出版公司做的书,比如第一套是和(胜智)做的《清代历史图录》的书,专门走的是他们面向图书馆的,这个书输出了几年,到现在每年也还能给我们结一些版税。中间的基本是和培生做的,下面是另外一个合作伙伴,虽然不是那么有名,但是对我们社来说他们做得特别好,是香港的天窗,大家知道英文翻译质量非常好,图书也很精美,所以有一些书交给他们做特别放心。他们的量不见得出太多,但是每出一本都是能拿得出手的。
五是以重点合作伙伴为核心的联合选题开发与深度合作。一方面人大社还是要向外研社这样的国际合作前辈学习,另外也跟我们的内容,人文社科不太好翻译。另外是我们的编辑力量,能够直接与外方沟通的编辑力量有限,所以这方面走得比较慢,所以也在尝试,联合选题开发与深度合作,从选题开始。比如这套书,《大国的责任》、《中国的抉择》等等,我们找了一类主题的书,试图把它们拿过来,能够和合作伙伴进行深入合作。这些书籍基本都是从选题策划阶段就想好了一定要走出去的图书,或者是为了走出去而策划的图书,在国内市场销量基本没有考虑。
三、版权与国际合作工作关键问题和展望
(一)版权与国际合作工作关键问题
第一、自我评价
从最开始输出的时候,我个人有一点妄自菲薄心态,觉得中国各方面都很落后,觉得没有什么能拿出去和人分享和引进,尤其人大社更多的是引进,引进的都是好东西,都是很有市场的,觉得输出很难做。但是这些年被迫也好,还是不得不做也好,走过来之后发现应该对中国有一个客观的评价。我想到了《北京人在纽约》,我觉得中国有点类似于这句话“你恨它也罢,爱它也罢,它是一个不可忽视的存在”,在国际合作的过程中就很深的体会到这一点,就是无论别人对它的评价怎样,我们他们都要研究中国,这就是我们工作有可为的出发点。
第二,定位
人大社对版权输出非常重视,把这个当做任务考核。与版权引进相比,在我们社完全是市场化的,社领导不干预选题,编辑会考核这本书卖的效益怎么样,单笔的效益怎么样,但是输出方面有上层的主导和推动。在这种情况下两点特别重要,一是社领导是否支持,会直接影响到出版社版权输出所做到的水平,有时候我们也和同行聊,有时候我们也羡慕有的社领导不太要求,能做就做,我们就是领导太支持了,感到压力很大,但是只要你能做好,各种资源在社内都是畅通无阻的,这也是人大社能有今天的成绩很重要的前提。
以此为基础,版权输出还需要政府各方面资源的支持,如果社领导支持就会跟有关部门争取很多资源,他们出面和不出面最后的效果是不同的。如果想把版权输出做到一定规模和程度,社领导重视和社领导亲自上马争取输出支持是非常重要的,至少对于人大社来说是如此。因为我们社不像外研各北语,是天然产品,有一些优势,我们社科类的著作是比较难翻译的,我们基本是依靠别的部门协助才能沟通,所以在这种情况下还需要很多资源。
第三,人才和队伍
刚才侯慧,侯主任也说版权经理人定位的问题,我们常常在部门招人时,我们部门要能出得了厅堂,也入得了厨房,要求非常高。从定位来说还是行政,和服务支持部门,所以有没有这方面人才,有没有一支队伍是很重要的。在人大社我们的团队还是比较强的,每个人都有优缺点,但结合在一起还是能打硬仗的一支队伍。
(二)版权与国际合作工作展望
我们社的想法从“走出来”到“走进去”,现在还是版权合作、版权输出的形式比较多。但是下一步已经提上日程的是能够本土化,和更加市场化,将来离开行政支持的“拐棍”后能够良性发展,这是我们下一步目标,现在也在做一些工作。
谢谢大家。
主持人:谢谢刘光宇老师,其实无论是外研社也好还是人民大学出版社,在国内出版社这个圈子里在“引进来”和“走出去”方面都做了好多探索,有教训,也有经验,刚才两位老师更多分享的是经验,待会儿大家如果对教学方面比较感兴趣也可以问一下。
两家国内出版社对中国出版社而言,其实我们的“引进来”可能对国外出版社来说就是他们的“走出去”。接下来有请施普林格亚洲有限公司北京代表处知名编辑李琰和大家一起讲讲国际合作公司的那些事情,欢迎李琰老师!
李琰:谢谢大家。谢谢侯慧,也谢谢章老师、刘老师非常坦诚的介绍。在开始前我先简单介绍一下,因为施普林格可能不像外研社和人大社那样,不用说大家就知道怎么回事。
施普林格是一个跨国出版公司,最早在1864年时在德国发家的一个家族医学出版机构,逐渐演化到现在成为一个全球50多个办公室,超过5000个员工的大型跨国出版机构,现在出版的期刊有2200多种,还在持续增加。每年出版图书接近2000多种。施普林格在跨国出版机构中算是比较早的。我们北京代表处2004年时设立,但那时只有自然科学和医学编辑任务,人文科学和数学编辑任务是从2011年开始的,原因是我们总部根据长时间观察,认为在我们的期刊和图书两个作者市场里,越来越多是来自中国的,所以总部认为有必要在中国直接设立编辑机构,来联系编辑作者和科研机构,把中国的成果带出中国,走向世界。我们只能进行英语的学术出版,到现在为止我们所有部门已经为中国的研究机构和学者出版了几十种期刊,已经出版的图书有两三百种。
另外一部分工作是和国内出版社进行出版,我接手的最重要一个项目是和外研社合作出版的《中华学术文库》,从现在开始不到一年时间已经出版四种图书,签署合同接近30种,所以发展还是很快的,以上是简要的介绍。
听说今天讨论的题目不仅是版权贸易,所以我想一个和版权贸易没有太大关系的事情,也是在国际出版领域新兴的一种出版模式,叫开放获取。开放获取的概念在最大程度上挑战了版权的界限,和有版权保护下的出版交流方式。
先对开放获取做一个简单的介绍,抱歉我的PPT还都是英文的,使用的材料也还是英文的,使用时不太好翻译,但我会用中文讲。
什么是开放获取,开放获取出版主要是使期刊的文章以永久免费的形式在网上发表出来。开放获取期刊运行模式和传统的同行评议期刊是完全一样的,每篇文章的出版和接受都是要经过严格的匿名同行评议程序。唯一不同的是开放获取期刊收费是在出版之前的环节就完成了,任何人不需要买书,或者不需要订阅杂志就可以免费的永久的看到出版内容。
开放获取显而易见的好处是以使科学研究内容和知识,得到最广泛和最不受限制的传播。开放获取期刊的实践到现在不到20年时间,已经有很多学术研究机构和学术资助机构,要求他们资助下的研究成果一定要通过开放获取的形式出版。
开放获取期刊目录是一个跨国非营利性活动,每年收入全世界新开的开放获取期刊数量。DOA已经收入将近7000种开放获取期刊条款,其中21%已经是ISI收入的非常高品质科学期刊。更多知名学者和研究人员也越来越支持开放获取的概念。
从2005年DOA开始统计全世界获取开放获取期刊的数量,到2011年年终时增长趋势是非常明显的。这是一个按学科划分的开放获取期刊分类,这个表其实很不科学,第一项最高的是社会科学,但实际上社会科学下面包括教育学、社会科学、心理学、图书馆信息学和社会学这么五种非常不同的学科分类。如果按照正常的学科分类观念,社会科学不是OA期刊最多学科,最多的是工程技术和医学、卫生领域的OA期刊是最多的。
这是历年收入全球开放获取期刊目录统计情况,显而易见美国是OA期刊最大来源和市场,美国、英国、印度。中国这些年数据不太高,2001年有18本,2012年只有1本,因为数据是2012年年初统计的。其实在中国开始的开放获取期刊也是每年不断增加的,包括和我们合作的OA期刊每年有10本新刊左右。
这是从研究资助角度来讲,近年来越来越多的研究资助机构要求他们支持的研究学者和他们的出版物都是要经过OA方式开放的,也是非常明显的增长趋势。其中红色部分是资助方要求开放出版,蓝色部分是研究机构要求他们的学者对自己的成果进行开放获取出版,其他的是还有其他的一些来源。
最关键问题是由谁来付出版费用,大家可以看由深到浅三种蓝颜色部分是各种研究经费支付的,深蓝色部分是专用出版经费,第二浅蓝颜色是研究经费一部分,并不是特定用来专项出版经费,但是是研究经费一部分,可以用来出版。最浅的蓝色是各个研究机构提供的资助,从这个图上来看,在全球出版的OA期刊付费中,只有很少一部分是研究者个人自己支付的,或者是通过其他私人途径支付的,所以整个OA市场是由研究和出版经费支持的。
这是一个比较有意思的发现,SOAP2011年研究结果的发现,中国仅次于韩国是全世界第二大有出版经费支持的国家,所以很多人认为中国将是OA期刊将来最主要的市场之一。
下面是关于Springer在开放获取领域的经验,Springer在全国也算是开放获取期刊的领先尝试者。总量来看,橙色部分是传统的订阅模式期刊,仍然占大多数,OA期刊分作者付费的,和有机构支持的两种情况,现在两者加起来只有10%份额,从2001年不到20种,一直到2013年8月份截止有145种开放获取期刊。
当然现在开放获取期刊市场很乱,有很多非常小的独立出版机构,随便想一个名目就可以开一个OA期刊。无论是OA的还是非OA期刊,最终评定标准是影响因子,虽然影响因子指标本身有很多局限,但是大家公认为是影响因子评价质量最好的指标。这个表里列的是影响因子最高的8个OA期刊出版机构,显而易见Springer遥遥领先,有176种带有影响因子的期刊,其他的几个主要是欧美比较有传统的科学出版社。
按学科分,这个表是一个关于各个学科具有影响因子期刊发表文章数的统计,这个突击其实看不出来有什么明显趋势,意思就是现在在各个学科领域都有非常高质量的OA期刊出版,每年都有大量文章发表。最后开放获取形式,在期刊领域已经多多少少算是市场接受共识了,下一步尝试是要把开放获取形式引入图书出版。
谢谢大家。
主持人:谢谢李琰老师特别专业,也特别精彩的分享。不知道在座各位有没有一些问题要和三位演讲人提出。
章思英:我想请问一下李琰老师,如果这些文章都是由出版机构或者是专门的研究机构给予资助,出版者,就像Springer,你们在其中是什么角色?
李琰:我们的出版OA期刊是收费的,按照每一篇文章收费,基本上是运行这个期刊所涉及的全部成本,这个标准各个学科不一样,人文社会科学大概是800欧元一篇文章,刚才说的这些机构的资助,他们其实资助的就是APC,所以他们资助的钱给我们了。
章思英:你们在出版这些期刊的同时还接着收费?
李琰:不收了,就收这一次费,APC是在出版之前收,收完之后期刊在线逐步开放,不再卖期刊了。
提问:李琰老师您好,您说到期刊,这个期刊在大陆是需要有刊号的,包括图书也是,这个刊号怎么获得?
李琰:我们所有的期刊申请的都是国际刊号,OA刊会申请一个国际的电子刊号,如果是订阅刊我们会申请一个电子刊号和一个主刊号,全部是国际刊号。因为Springer不能在中国境内出版,所以我们所有出版物出版在海德堡,我们不需要申请中国的刊号。
主持人:所以很合理的规避了这个问题。
提问:李琰老师您好,我也问一个关于OA的问题,因为产业链不太顺,所以不太容易弄得清楚。您讲到OA有钱来资助出版,比如研究机构或者是出版机构资助,这解决了研究者出版的问题。那么它就可以不付费,或者付少量的费用,您讲到出版机构在出版这篇文章时,或者这本书的时候要收一笔费用,这个费用也是来自于刚才那些书。但是未来出版物要在社会上流通,比如进入图书馆,要为学者服务,可能不是一两天的服务,我的意思是发行的服务,这些费用由谁来出。比如要进入图书馆发行,或者放到某一个平台上发行,这些都是要产生费用的,这个钱由谁来买单,我自己的逻辑里没有走通,想请教一下。
李琰:这个钱是出版社买单,我们在出版之前收的ACP费用,包括生产和发行这篇文章所需全部成本。所有OA刊的文章出版后不需要再进行销售和卖,再也没有收钱过程,就在Springer的网站上,我们的数据库平台上,Springer Link,所有通过Springer Link看到这篇文章的全文。
提问:李琰老师,刚才谈到开放获取的概念我们觉得还是蛮好的。出版的费用靠资助获取,你们在获得经费时有没有合理的评估体系,因为有些文章的质量和资助是什么关系,是正比关系还是反比关系,比如它的文章质量特别好,你们是不是不需要资助,文章特别差要高额资助。但是如果是这种方式,可能又会造成整个品质达不到真正出版的目的,我认为这是很矛盾的,你们是如何处理这个问题的?
李琰:资助和文章出版两者之间是没有关系的。首先,决定一篇文章是否可以在一个期刊上发表,这个决定权在期刊的主编和它的编委会,就是所有OA期刊和非OA期刊,在发表过程中都是通过匿名评审的,就是作者在网上交高,由主编决定评审人做review,之后如果有意见决定拒稿,还是修改、接受。这个过程是独立的,收费的过程是另外一部分,在期刊的主编和编委会决定接受这篇文章后我们才会收取这篇文章的APC,这个APC有可能自己支付,有可能研究机构支付,或者是由什么其他方式支付,所以这两者是没有关系的。
提问:我的理解不知道对不对,你的收费是相对固定的模式,都是标准,都是统一的。比如你的文章占版面多大,你们预计成本多少,是这样收费的吗?
李琰:我们现在有2000多种期刊,不是一种期刊,所以说每篇文章收多少费是在2000多种期刊综合的考虑上定的一个标准。
提问:就和现在国内一些期刊收版面费的方式很像。
李琰:不,国内收版面费的期刊还要再卖一遍,就是收两遍费用,这个不是OA。
提问:Springer为什么这么做,本来原来做传统服务,出版社为什么要这样做,做这件事的目的是什么。原来本身出得好好的,有传统模式就能挣钱,还能给学者提供服务。现在又出来了OA,刚才说你们的数据在持续增长,我不知道您刚才说的800欧元是怎样的一个费用,我没有概念,当然我知道如果费用收得特别高肯定会阻止学者的选择,如果你收得特别高就不在你这儿出了,如果收得特别低了又挣不到钱。所以不知道这么做的目的是什么,为什么这么做,对出版社来说。当然对学者和研究机构没有问题,他们肯定是有好处的,但是出版社的好处在什么地方?
李琰:做OA期刊不止Springer一家,现在很多出版机构都在做。为什么,归根到底是全世界科研机构的资助方式发生了变化,我们出版的都是学术期刊,我们的销售对象也都是大学图书馆,那么大学图书馆买书的经费和学者支付出版费用的经费其实是一笔钱,就是国家或者是政府给的资助科研的一笔钱。我们之前把它卖给图书馆,然后从图书馆挣这笔钱,图书馆用户可以看到内容。
刚才提到很多科研资助机构也认为我们收到的钱是公众支付的钱,公众已经付给这些科学家进行研究,为什么还要让他们花钱来买他们资助的研究成果。所以研究科研经费的支持机构就决定把这笔钱从买杂志用于支持出版,就是同一笔钱由末端改到初端用。
提问:我有一个版权经理的问题想问章老师和刘老师,我来自中国青年出版社,旗下一家专门以引进版权为主的分社。刚才章老师介绍外研社是50%的比例,我们可能要达到80%90%,刚才侯老师有介绍到版权经理在国内还是比较小众的群体,人数只有千人,我还是第一次听到这个数据,让我觉得我的工作多了一层更丰富的意义。我是从2008年开始接触这个工作,多数也是因为我们社里这样的一个平台和它的出版性质,而且我是学英语专业的,所以有机会接触。之前也没有接受过出版和版权方面的培训,这几年做下来一直在摸索,我有一个问题想问两位前辈老师,你们觉得一个优秀的版权经理应该具备怎样的素质和能力,以及我们在工作和学习中应该怎样学习和开发自己这样的能力。刚才刘老师讲到,你们在招人时有一个要求,就是要上得厅堂,下得厨房,想听老师具体给我们介绍一下,谢谢。
章思英:要求高,从外研社经验来看首先要懂得外语,英语是比较好用的一门外语。第二,如果你做的工作更多是引进,你要了解你希望引进的产品和他们的公司,要对他们有比较好的了解。同时你要对你所引进来的读者的兴趣和需求有了解。有了这两方面了解你做版权引进有会比较得心应手。至于上得厅堂、下得厨房是刘老师的体会,请刘老师来讲。
刘光宇:正好我们部门正在招人,有感兴趣的人可以给我们推荐,对于部门人员的要求,章老师所说的语言能力是一个前提。首选是英语准业,如果其他专业英文也要非常好,通过面试看她实际的沟通、表达能力怎样,这是一个前提。我们招人的第二个要求,他要踏实,这和人大社版权定位有关系,我们一直以来定位都是一个服务部门,或者是跟编辑配合的部门,工作事无巨细,要有很强的职业素养。如果不够踏实,有拖延的问题等等就不能胜任这份工作。第三,沟通能力和情商怎样,我们部门的全名是版权与国际合作部,基本上和APC有关的部门最后都会和我们部门打交道,上到领导下到公司司机都要打交道,所以你的形象,综合服务评价跟你的交往能力、心态都有很大关系。能满足这三点基本上合格了,我们也会给大家一个成长的空间,包括我自己有很多不堪回首愚蠢的错误,所以对新来的人也不会要求一下子完美。但是有一些基本素养,就是这个人是不是这分析可塑之才,我们会有判断。
刚才那位同行的问题,版权经理人有两个发展方向,一是类似于我这样的,一生兢兢业业地为他人做嫁衣,我们为做嫁衣的人提供服务,敢于扮演这种角色,有一些隐秘性收获比较好。另一种发展方向是朝策划编辑方向发展,这样对你的综合能力更高,主动去寻找好的引进版选题,关注整个出版流程,关注市场等等,成为一个更高端,更高级的出版人,这也是非常好的发展方向,如果有这方面兴趣和潜质的话也是应该考虑的。
主持人:刘老师真的是很缺人,那天我看她的微信上发布的都是招聘启示。因为我在外研社工作已经十年了,我们部门如果说能力,这十年极其锻炼自己的谈判能力。在外研社工作,无论一本书还是一百本书,每一次谈判都特别长见识。很多时候你可能会为了一个点的版税真的锱铢必较,有可能一本书卖上百万册的话就是很大的数量。如果对商务书信特别有自信,而且特别希望在这方面锻炼自己的可以挑战一下这个职位。
提问:我想问李老师一个问题,您讲到OA到图书就戛然而止了。我有两个问题,一是OA的出版模式对传统的盈利模式的影响是怎样的,因为你们马上要进入图书,走出期刊以后的影响可能不是以前那种影响,冲击性、破坏性更强。二是OA的方式对于中文的走出去有什么前瞻式、启迪式的建设性意见,有助于中国的位置,通过OA对中国有什么好处,这涉及到中国软实力的提升。
李琰:能透露一下你来自于哪儿吗,我觉得好专业。
提问:北京大学。
李琰:OA模式对传统出版模式现在还看不出有什么冲击,只能说多了一种方式。数字也显示只有10%期刊是OA,7%是作者付费,3%是有机构支付的,所以加起来10%是OA的,大部分还是订阅模式。所以现在还看不出真的有什么冲击,只是作者和研究机构现在多了一种选择,可以选择让他们的研究成果或者文章对全世界开放,也可以通过传统的订阅模式。
其实到现在来看,主流的模式还是订阅期刊。在创刊的前三年到五年选择OA,可以很快拿到影响因子和ISI收入,一旦非常好看了就立刻转成订阅模式,因为这样就可以挣钱了,OA基本是不挣钱的。
提问:图书呢?
李琰:OA书我没有说什么是因为没有什么可说的,我们的实践也是从今年夏天才开始,整个Springer到现在出版的OA书加起来才二三十种左右。一个技术性原因是OA书很贵,而且书作为一种传播渠道和期刊、文章不太一样,期刊文章需要在短时间内达到最广泛听众的要求比较迫切,书更像是一种细水长流的产品。我个人认为不是特别适合OA这种方式,而且OA太贵了,一般的机构不太愿意出那么多钱支持OA书的出版。
OA方式对中文内容走出去的帮助是巨大的,因为中文的图书出版物走出去的障碍很多,包括版权,包括国家规定,还包括语言障碍,这是一个最大的障碍。如果中文的出版内容也全都开放获取了我们就不需要那么辛苦的版权合作谈判,全世界懂中文的人就都可以看到这些内容了。
提问:在提升国家各方面都会有助力。
李琰:虽然全世界最多人出汉语,但是中文在其中是相对小众的语言,所以单个作品单个谈走出去的版权输出成本是很高的,但是在一个项目上的读者又相对比较少,如果整个都是开放获取就可以所有人都能直接看到。
主持人:就意味着每一本书都有可能被全世界读者看到,就是都可能被输出了。其他人还有问题吗?
提问:我来自于北京语言大学出版社,一个想问问刘老师,每一年版权输出压力比较大,从走出去到走进去,不知道刘老师有没有什么现有的想法。到底是用合作出版形式把内容走进去,还是通过海外渠道开发,从渠道的角度走进去,我想听听刘老师关于这方面好的想法。
还有一个问题问李琰老师,因为期刊的合作,现在北语刚刚做了汉语言方面的期刊,不知道OA的方式,如果期刊是中文的,有没有可能到你们那个平台上做。
李琰:我们不能做中文的。
提问:如果希望在咱们这个平台上走前提是用英文发表的。
李琰:是的。
刘光宇:刚才第一个问题很好,我因为时间关系没有能展开好。走出去北语社,包括中青社伦敦分社,科学出版集团的日本分社,这些都已经是的楷模,是我们学习的对象。走出去的形式对于我们社比较提上日程的是一个实体机构的走出去,就是在境外设立办事处,尽量本地化招聘本地员工,做一些社会本地市场的内容,用本地的模式,以市场化的方式,那么也就涉及到渠道了,尽量市场化和本地化。
提问:刘老师刚才有一个问题,也是关于“走出去”和“走进去”的问题。现在很多机构都在说要到本地设点,到海外投资,或者收购一些出版社,走进去。但其中一个很重要问题是选题,要想走进去必须符合当地人的口味和对内容的需要,咱们人大社在选材上有什么考虑,在编辑一本书时从哪些角度考虑,使它能够走进去。
刘光宇:我们原来的社长,现在是主编了,(贺耀敏),他从把做出版和做中餐联系在一起。你吃的东西都是大米和面,但是做成什么形式,比如馒头、包子,一方面内容有一些是大家普遍需要了解了,对于我们社就是人文社科方面的学术研究,比较严肃的学术内容,这就相当于大米利,或者是面粉。以什么样的形式要探索当地人的口味,是做成意大利面形式还是兰州拉面形式,需要根据当地人的口味来做。说起来比较容易,但实操起来很难,但是这是我们的一个指导思想,就是内容来说,还是跟中国有关的,中国方面的学术内容,人文社科方面内容,尽量用国外读者喜闻乐见的形式来表现出来。
主持人:今天的博雅论坛到此结束,感谢大家的出席,也感谢大家再次来到外研社,谢谢。
(来源:新浪读书)